Πέμπτη, Ιουλίου 14, 2011

50 ways to leave your language

Ακούω στις ειδήσεις ότι στην κυβέρνηση συσκέπτονται με θέμα την «αποφόρτιση» όρων όπως επιλεκτική χρεοκοπία και εμπράγματες εγγυήσεις. Το βρίσκω ποιητικό. Έχουμε φτάσει στο σημείο που εξαντλήσαμε τα ευφημιστικά όρια της γλώσσας και μόνη διέξοδος είναι η απευθείας σύγκρουση μαζί της. Αν πια η γλώσσα τσινάει και δεν αντέχει άλλο τέντωμα, αν πια η γλώσσα δεν είναι σύμμαχός μας στην προσπάθεια διαστρέβλωσης της πραγματικότητας, τόσο το χειρότερο για τη γλώσσα. Yπάρχει η δυνατότητα αποφόρτισής της. Yπάρχει πάντα και η επιλογή οριστικής φυγής από την επικράτειά της. Υπάρχει η προτίμηση στον αγγλικό όρο. Υπάρχει τέλος κι η μετάφραση της Google, που ανοίγει καινούριους κόσμους επικοινωνίας και επαφής των κυβερνώντων με τους πολίτες:

seçmə default (αζέρικα), default selektive (αλβανικά), انتقائية الافتراضي (αραβικά), ընտրովի default (αρμένικα), selektiewe standaard (αφρικάανς), gaikako lehenetsi (βάσκικα), lựa chọn mặc định (βιετναμέζικα), селективен подразбиране (βουλγάρικα), estándar selectivo (γαλικιακά), défaut sélectif (γαλλικά), selective default (γερμανικά), შერჩევითი default (γεωργιανά), סעלעקטיוו פעליקייַט (γίντις), પસંદગીયુક્ત મૂળભૂત (γκουτζαρατικά), סלקטיבית מחדל (εβραϊκά), selektiivne default (εσθονικά), selektif standar (ινδονησιακά), réamhshocraithe roghnaíoch (ιρλανδικά), default selectivo (ισπανικά), ಆಯ್ದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ (κανάντα), default selectiu (καταλανικά), selektivno zadani (κροάτικα), selektīva maksātnespēja (λετονικά), выбарачны дэфолт (λευκορωσικά), atrankinis įsipareigojimų nevykdymas (λιθουανικά), lalai terpilih (μαλέι), selettiv nuqqas (μαλτέζικα), diofyn dethol (ουαλικά), вибірковий дефолт (ουκρανικά), منتخب پہلے سے طے شدہ (ουρντού), به طور پیش فرض انتخابی (περσικά), selektywnie nie wywiązuje się (πολωνικά), padrão seletivo (πορτογαλικά), выборочный дефолт (ρωσικά), селективно подразумевано (σέρβικα), селективен стандардно (σλαβομακεδονικά), nekatere obveznosti (σλοβένικα), kuchagua default (σουαχίλι), เริ่มต้นการเลือก (ταϊλανδέζικα), தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முன்னிருப்பு (ταμίλ), ఎంపిక డిఫాల్ట్ (τελούγκου), seçici varsayılan (τούρκικα), pumipili default (φιλιπινέζικα), चयनात्मक डिफ़ॉल्ट (χίντι).

15 Comments:

At 7/14/2011 02:53:00 π.μ., Blogger Μαζεστίξ said...

Οι γλωσσοπλάστες μας ας πατήσουν στο Google translate και τη φράση "We will take you with the stones"!
Aν και η φράση δε μεταφράζεται... ακριβως έτσι, ας αντιληφθούν το περιεχόμενο κι ας πραξουν τα δέοντα!

 
At 7/14/2011 04:25:00 π.μ., Blogger Dead Posts Society said...

Υπάρχει και ο πιο σύντομος και βολικός τρόπος τύπου "Κυνόδοντα". Αναμονή, θα έρθει κι αυτό, μόλις τελειώσουν οι αποδόσεις σε άλλες γλώσσες.

 
At 7/14/2011 05:41:00 π.μ., Anonymous Ν. said...

Νομίζω ότι είναι ενδεικτικό όμως το σε πόσες από αυτές τις γλώσσες η λέξη είναι δανεισμένη (all pun intended) από τα αγγλικά.

 
At 7/14/2011 08:35:00 π.μ., Anonymous Ανώνυμος said...

Διαλέγουμε τον όρο στα Φιλιππινέζικα, γιατί μας ταιριάζει γάντι

 
At 7/14/2011 11:38:00 π.μ., Anonymous Ανώνυμος said...

ευφυές !
να λέμε κι ευχαριστώ -πάντως- που δεν μας ζητά ο Βενιζέλος να ερμηνεύουμε το αστραφτερό βλέμμα του. είναι ικανός να μας πεί κάποτε "σας κοίταζα εγώ"....

ΚΚΜοίρης

 
At 7/14/2011 01:38:00 μ.μ., Anonymous Ανώνυμος said...

Άσε τα πούτιν-στικα, γράψε επειγόντως πως λέγεται και στα ρουμανικά!

Υπήρξαν αρκετοί τότε εκεί τυχαίως.
Τσάου_σέσκου, αλλιώς...ελεγχόμενη δίαιτα... ΓΙΑ ΤΗ ΜΤΦΡ: the family

 
At 7/14/2011 01:45:00 μ.μ., Anonymous Νίκος said...

Παρατηρώ ότι λείπει η ολλανδική και φινλανδική μετάφραση, που στο κάτω κάτω αυτοί έχουν τα λεφτά.

 
At 7/14/2011 06:11:00 μ.μ., Blogger Old Boy said...

Ρουμάνικα, ολλανδικά και φινλανδικά δεν έβαλα γιατί μου βγάζει πάλι selective default. Mε άλλα λόγια Ρουμάνοι, Ολλανδοί και Φινλανδοί δεν έχουν ούτε το αποκούμπι του αγγλικού όρου.

 
At 7/14/2011 07:44:00 μ.μ., Anonymous Thrass said...

Το ΠΑΣΟΚ αγωνίστηκε με σθένος εναντίον τής χρεοκοπίας και τής αναδιάρθρωσης. Φυσικό αποτέλεσμα: κατέφτασαν και τα δύο ταυτόχρονα.

Κατά τα άλλα, o Μπένι παρουσιάζεται goodthnikful όπως πάντα, και η ιδέα του είναι doubleplusgood.

 
At 7/14/2011 09:07:00 μ.μ., Anonymous Ανώνυμος said...

Όμως οι ρουμάνοι αντέδρασαν (ανεξάρτητα που τους κατέληξαν οι ίδιοι άλλοι μετά για τους γνωστούς πάντα λόγους).
Οι άλλοι ας περιμένουν να φυτρώσει ένα Πεπόνι

 
At 7/16/2011 09:47:00 μ.μ., Anonymous Ανώνυμος Πολίτης said...

Ετσι είναι...

Οταν οι πολιτικοί δε λένε ξεκάθαρα την αλήθεια στο κόσμο, όταν δεν έχουν τη τόλμη να κάνουν ότι χρειάζεται για να σωθεί η χώρα κι όταν από την άλλη ο κόσμος δεν είναι έτοιμος να ακολουθήσει έναν επίπονο δρόμο που ίσως όμως οδηγήσει κάπου καλύτερα, θα εφευρίσκονται τέτοιοι όροι για να υποστούν οι πολιτικοί το μικρότερο πολιτικό και επικοινωνιακό κόστος.

Ετσι εφευρέθηκε η εφεδρεία, αντί να πουν απολύσεις για όλο αυτό το άχρηστο σκυλολόι του Δημοσίου.

Κάπως έτσι θα εφευρέθηκε και η επιλεκτική χρεωκοπία που ούτε καν μπαίνω στο κόπο να διαβάσω τι ακριβώς σημαίνει και σε τι διαφέρει από την κανονική χρεοκοπία. Μου φαίνεται εντελώς γελείο.

Δυστυχώς ανάλογα εφευρήματα και εκτώσεις δεν γίνονται μόνο στις έννοιες αλλά και στις πράξεις.

Ετσι οι τρόμερες απώλειες μισθών που υποτίθεται ότι θα είχε υποστεί η ιερή τους αγελέδα, οι δημόσιοι υπάλληλοι, είναι στη πραγματικότηα μεταξύ 28 και 408 ευρώ (μιλάμε για υψηλόμισθους διακστικούς και τέτοια).

Η απελευθέρωση των επαγγελμάτων στους φαρμακοποιούς αλλά και στα άλλα επαγγέλματα έμεινε κενό γράμμα. Λόγια και αέρας κοπανιστός. Για να μη θιγούν οι συντεχνίες και οι μπροστάρηδες του αντιμνημονιακού αγώνα.

Συνεχίζουν να κοροιδεύουν και εμάς και τους έξω και δε ξέρω τελικά αν πράγματι μια χρεωκοπία και στάση πληρωμών είναι τελικά αυτό που χρειάζεται.

 
At 7/17/2011 04:29:00 μ.μ., Anonymous Ν. said...

Ανώνυμε πολίτη,
Τι ακριβώς πιστεύεις ότι σημαίνει απελευθέρωση του επαγγέλματος του φαρμακοποιού;
Σημαίνει ότι φαρμακείο μπορεί ν' ανοίξει οποιοσδήποτε επιχειρηματίας με τον φαρμακοποιό ως υπάλληλο. Με ποιον τρόπο το πράσινο φως για το άνοιγμα αλυσίδων φαρμακείων-σούπερ μάρκετ (τύπου Walgreens και CVS, αν όχι και υποκαταστημάτων των συγκεκριμένων) που μπορούν να λειτουργούν 24/7, και τη συνακόλουθη καταστροφή του φαρμακείου της γειτονιάς (και της σχέσης με τον προσωπικό σου φαρμακοποιό--γιατί ο φαρμακοποιός δεν είναι απλώς ένας πωλητής αλλά ιατρικός σύμβουλος και πάροχος πρωτοβάθμιων υπηρεσιών υγείας), θα βοηθήσει την οικονομική κατάσταση της χώρας (ή μάλλον, των πολιτών της, γιατί τα δύο τελευταία φαίνεται να είναι διακριτά...);

 
At 7/17/2011 05:11:00 μ.μ., Blogger Filboid Studge said...

Old Boy,
το post μού θύμισε το έργο του George Steiner (1929-) "Language and Silence: Essays on Language, Literature, and the Inhuman".
Μια μακρά συνέντευξη του George Steiner, σχεδόν επί παντός επιστητού, ευρίσκεται εδώ:
http://www.youtube.com/watch?v=7bEeAiVnGbM
"I hope its meaning
Won't be lost or misconstrued"
:)

 
At 7/17/2011 10:47:00 μ.μ., Blogger niksik said...

Άψογο σχόλιο, σε (πάντα) άψογη γλώσσα! Γι'αυτό είσαι από τα επιλεγμένα μου blogs!

 
At 7/18/2011 07:08:00 μ.μ., Anonymous Ανώνυμος Πολίτης said...

Απομένει να μας πεις 'Ν.' είναι ότι τα φαρμακεία είναι κοινοφελή μη κερδοσκοπικά μαγαζιά. Και ότι ο θεσμός του φαρμακοποιού είναι αναντικατάστατος...

Αν ανοίξει το επάγγελμα και πωλούνται φάρμακα και σε Σούπερ Μάρκετ, οι τιμές μπορούν να γίνουν χαμηλότερες και το λιανικό εμπόριο πολλών φαρμάκων δε θα ελέγχεται από μια συντεχνία ατόμων με κοινό συμφέρον. Φυσικά κανείς δε μπορεί να εγγυηθεί στη πράξη τι θα γίνει και ειδικά στην Ελλάδα.

Ε δε θα βάλω και τα κλάμματα αν μειωθεί το εγγυημένο μέχρι σήμερα κέρδος των φαρμακοποιών ή αν κλείσουν και μερικά φαρμακεία. Δίπλα μου υπάρχουν ένα σωρό άνεργοι άνθρωποι που δεν είναι βολεμένεοι και κρατικοδίααιτοι.

 

Δημοσίευση σχολίου

<< Home